Ontem estive a ver um episódio do "Dirty Jobs" no TLC e até fiquei irritada de ver o programa dobrado em português não é que o programa não seja giro mas o ser dobrado em português e ouvirmos de fundos as vozes originais é tão irritante que o eu preferia mil vezes ouvir as vozes originais e ler as legendas.
Mas os que me põem mesmo louca são os dobrados em brasileiro, não é que eu tenha nada contra os brasileiros mas estamos no nosso pais, por favor, dobrado é mau mas em brasileiro ninguém aguenta.
O pior é que nestes canais ( TLC, Discorery, etc) é que têm muitos programas dobrados e isso faz com que muitas vezes nem sequer queira assistir aos programas.
E os filmes? Não sei como os espanhóis aguentam com todos os filmes, programas e séries dobrados.
E vocês que preferem dobragens ou legendas? Também vos irrita ver programas e filmes dobrados?
Bjs
Betty
Prefiro sempre o original!
ResponderEliminar